Címzett: Doubravszky György, a pénzügyi jogok biztosa
Másolat: Dr. Róna Péter közgazdász
Tisztelt Doubravszky Úr!
Az Ön vállaira hálátlan történelmi
feladatot tettek. A magam részéről politikamentes
jogszakmai álláspontot foglalok el az ügyben. Javaslataim átütő
erejűek, de fogadtatásukra egyelőre valós állami akarat nincsen.
Önnek nem merülhet ki a tevékenysége a "felek" közötti
közvetítésre, ez így túl egyszerű lenne. Önnek betekintést kell
adni a 2008-as IMF nemzetközi megállapodásnak a lakossági
devizahitelekkel kapcsolatos részébe és ha a nemzetközi
megállapodás végrehajtása attól eltérően történt, úgy Önnek
felelőssége a szükséges kezdeményezéseket megtenni.
1. Törvényjavaslatomat a deviza alapú
hitelviszonyok feltételeinek módosításáról, fizetési
moratóriumról és a bírósági végrehajtások szüneteléséről
megküldtem Önnek, valamennyi országgyűlési
képviselőnek és a kormánynak. A tartalmával dr. Róna Péter
közgazdász is egyetértett. A közjogi aktussal történő
szerződésmódosítással megoldható lenne a devizahiteles probléma,
ehhez állami (kormány, országgyűlés) akaratra lenne szükség és
mivel nincs, ezért a probléma politikai artikulációja
szükségszerű és óhatatlanul kiváltja a devizahiteles ügy
keletkezését megengedő és/vagy eredménytelenül utókezelő pártok
megbüntetését a 2014. évi választásokon.
2. Igazságszolgáltatási síkon a bírósági
szervezetrendszerben a civil érdekvédők két jogerős precedens
ítéletet elértek. A hitel- és kölcsönszerződések árfolyamrés
költsége okán az egyik ítélet a szerződést minősítette
semmisnek, a másik a kikötés tisztességtelensége okán magát a
kikötést minősítette semmisnek.
3. Igazságszolgáltatási síkon magam egy
folyó polgári perben az Ön által kezdeményezett háromoldalú
(kormány, bank, devizahitelesek) egyeztetés tárgykörébe
tartozó és a hitel- és kölcsönszerződések másik nagy - a
legnagyobb - problémakörét jelentő CHF/HUF devizaárfolyam
változásából eredő árfolyamkülönbözet kockázata viselésének a
fogyasztóra történt egyoldalú és indokolatlan áthárításáról
szóló kikötés tisztességtelensége okán a kikötés semmissége
iránti jogot is érvényesítem és a harmadik
precedens ítéletet szeretném elérni.
Háromoldalú tárgyalásaihoz megosztom Önnel a jogszakmai álláspontomat a következők szerint. A szerződés az elnevezése szerint a Polgári Törvénykönyvben nevesített kölcsönszerződés. A szerződés tartalma azonban egy atipikus szerződést mutat. A szerződés egyfelől hitelügylet, másfelől azonban befektetési ügylet (swap). A szerződés alapján valós HUF pénzáramlás és vélelmezhetően valós vagy fiktív CHF pénzáramlás történt. Ezt a banknak kereskedési könyvben kellett nyilvántartani. A perben tőkepiaci szakértővel bizonyítok. A szerződés befektetési tartalmát az adós nem ismerhette, ezért kockázatának egyoldalúan és indokolatlanul a hátrányára történt kikötése tisztességtelen, ezért semmis. Lentiekben levezetem Önnek a jogszabályi hátteret és azt követően egy perben érvényesített jogot.
Tisztelettel:
dr. Kriston István ügyvéd
székhely: 2330 Dunaharaszti, Zrínyi u. 26.
aliroda: 2030 Érd, Dávid u. 4.
tel./fax/üzenet: (24) 260-774
mobil: (20) 933-2302
mobil: (30) 326-7156
email: drkristonugyved@pr.hu
honlap: www.drkristonugyved.hu
Háromoldalú tárgyalásaihoz megosztom Önnel a jogszakmai álláspontomat a következők szerint. A szerződés az elnevezése szerint a Polgári Törvénykönyvben nevesített kölcsönszerződés. A szerződés tartalma azonban egy atipikus szerződést mutat. A szerződés egyfelől hitelügylet, másfelől azonban befektetési ügylet (swap). A szerződés alapján valós HUF pénzáramlás és vélelmezhetően valós vagy fiktív CHF pénzáramlás történt. Ezt a banknak kereskedési könyvben kellett nyilvántartani. A perben tőkepiaci szakértővel bizonyítok. A szerződés befektetési tartalmát az adós nem ismerhette, ezért kockázatának egyoldalúan és indokolatlanul a hátrányára történt kikötése tisztességtelen, ezért semmis. Lentiekben levezetem Önnek a jogszabályi hátteret és azt követően egy perben érvényesített jogot.
Tisztelettel:
dr. Kriston István ügyvéd
székhely: 2330 Dunaharaszti, Zrínyi u. 26.
aliroda: 2030 Érd, Dávid u. 4.
tel./fax/üzenet: (24) 260-774
mobil: (20) 933-2302
mobil: (30) 326-7156
email: drkristonugyved@pr.hu
honlap: www.drkristonugyved.hu
Jogi alapok:
2000. évi C. törvény a számvitelről 3. § (1) E törvény
alkalmazásában (8) E törvény alkalmazásában
5. tőzsdén kívüli határidős ügylet:
valamely áru, pénzügyi instrumentum szerződésben előre
meghatározott áron (kötési ár), árfolyamon és mennyiségben egy a
szerződésben rögzített későbbi időpontban (lejáratkor, amely a
9. pontban foglalt időszakot meghaladja) tőzsdén kívül történő
adásvétele;
7. swap (deviza-, tőke- és kamatcsere)
ügylet: valamely pénzügyi instrumentum cseréjére vonatkozó
olyan összetett megállapodás, amely általában egy azonnali és
egy határidős adásvételi ügyletből, illetve több határidős
ügyletből tevődik össze és általában jövőbeni pénzáramlások
cseréjét vonja maga után;
9. tőzsdén kívüli azonnali ügylet: az
ügyletkötést követő legfeljebb 8 munkanapon belül, devizaügylet
esetén 2 munkanapon belül teljesített, értékpapír adásvételi,
illetve csereügylet;
244/2000. (XII. 24.) Korm. rendelet
a kereskedési könyvben nyilvántartott
pozíciók, kockázatvállalások, a devizaárfolyam kockázat és
nagykockázatok fedezetéhez szükséges tőkekövetelmény
megállapításának szabályairól és a kereskedési könyv
vezetésének részletes szabályairól
6. § (1) Az intézmény a tőzsdei határidős
ügyletekből származó pozícióit az azoknak megfelelő tőzsdei
elszámoló áron köteles értékelni.
(2) Az intézmény a tőzsdén kívüli
határidős ügyletekből származó pozícióit a Felügyelet által
jóváhagyott belső szabályzata alapján köteles értékelni.
(3) Az intézmény a tőzsdei határidős
ügyleteket és a tőzsdén kívüli határidős ügyleteket az alapul
szolgáló eszköz és az ügylet által generált fiktív vagy valós
pénzáramlás (a továbbiakban: fiktív pénzáramlás, fiktív
kölcsönnyújtás vagy fiktív kölcsönfelvétel) összetételeként
köteles kezelni.
(4) A fiktív pénzáramlás értéke a jövőbeli pénzáramlás
jelenértékével egyenlő.
(5) Az intézmény a kereskedési szándékkal
tartott repó típusú, határidős kereskedéshez kapcsolódó
pozícióit akkor tarthatja nyilván a kereskedési könyvben, ha
azok megfelelnek a 3. §-ban foglaltaknak és minden repó típusú,
határidős kereskedéshez kapcsolódó pozíciót a kereskedési
könyvben tartanak nyilván.
17. § (1) A határidős deviza ügyletet úgy kell tekinteni, mint
egy fiktív kölcsönfelvételt abban a devizában, amit az intézmény
határidőre eladott és egy fiktív kölcsönnyújtást abban a
devizában, amit határidőre vásárolt.
Ptk.209.§ (1) Tisztességtelen
az általános szerződési feltétel, illetve a fogyasztói
szerződésben egyedileg meg nem tárgyalt szerződési feltétel,
ha a feleknek a szerződésből eredő jogait és
kötelezettségeit a jóhiszeműség és tisztesség követelményének
megsértésével egyoldalúan és indokolatlanul a szerződési
feltétel támasztójával szerződést kötő fél hátrányára állapítja
meg.
(2) A feltétel tisztességtelen voltának
megállapításakor vizsgálni kell a szerződéskötéskor fennálló
minden olyan körülményt, amely a szerződés megkötésére vezetett,
továbbá a kikötött szolgáltatás természetét, az érintett
feltételnek a szerződés más feltételeivel vagy más
szerződésekkel való kapcsolatát.
Ptk.209/A. § (1) Az általános
szerződési feltételként a szerződés részévé váló tisztességtelen
kikötést a sérelmet szenvedett fél megtámadhatja.
(2) Fogyasztói szerződésben az általános
szerződési feltételként a szerződés részévé váló, továbbá a
fogyasztóval szerződő fél által egyoldalúan, előre
meghatározott és egyedileg meg nem tárgyalt tisztességtelen
kikötés semmis. A semmisségre csak a fogyasztó érdekében lehet
hivatkozni.
Egy anonimizált perirat-rész vázlatos
ismertetése.
A perben az alábbi anonimizált perirat-részben érvényesített jog és tényállása, valamint bizonyítása. A kölcsönszerződés EF .... pont kockázatvállalás és az ÁF ..... pont (....) devizakockázat tisztességtelen kikötésének semmissége. Hangsúlyozni kívánom, hogy a fenti jogalapok és a lenti perirat-részben foglaltak a saját jogszakmai álláspontom, abban bírósági határozat még nem született, ezért addig egy anyagi jogi igény, állítás, kijelentés, melyet bárki csak a saját felelősségére fogadhat el vagy használhat fel.
A perben az alábbi anonimizált perirat-részben érvényesített jog és tényállása, valamint bizonyítása. A kölcsönszerződés EF .... pont kockázatvállalás és az ÁF ..... pont (....) devizakockázat tisztességtelen kikötésének semmissége. Hangsúlyozni kívánom, hogy a fenti jogalapok és a lenti perirat-részben foglaltak a saját jogszakmai álláspontom, abban bírósági határozat még nem született, ezért addig egy anyagi jogi igény, állítás, kijelentés, melyet bárki csak a saját felelősségére fogadhat el vagy használhat fel.
Kölcsönszerződés EF ..... pont
kockázatvállalás és az ÁF ..... pont (....) devizakockázat
tisztességtelen kikötésének semmissége [Ptk. 209.§
(1), 209/A.§ (2), 2000. évi C. tv. 3.§, 2/2011. (XII.12.) PK
vélemény 3-4. pontok, 93/13/EGK Irányelv 6. cikk 1.
bekezdés, 1/2010. (VI.28.) PK vélemény].
Előadjuk, hogy a kölcsönszerződés jogcímén a
bank bevétele és egyben az adós fogyasztó által a pénz
használatáért fizetett ellenérték: az egyszeri folyósítási
díjon (kezelési költségen) felül a havonta esedékes kamat és
kezelési díj, továbbá a folyósításkori vételi és a
törlesztéskori eladási deviza árfolyam közötti árfolyamrés.
A továbbiakban nem a már támadott árfolyamrésről beszélünk.
Előadjuk, hogy tisztességtelen a szerződés EF ....
pontjának kikötése is, amely szerint – idézem –
„Ügyfél tudomásul veszi és elfogadja, hogy külföldi
devizanem választása esetén az árfolyamok változásai miatt a
Hátralévő tőkeösszeg és a törlesztőrészletek változhatnak,
és a változások kockázatát magára vállalja” (F/1).
Előadjuk, hogy tisztességtelen a kölcsönszerződés ÁF
..... pont (....) pontjának (F/1) azon kikötése, mely
szerint a CHF/HUF devizaárfolyam változás (árfolyam
különbözet) viselésének és megfizetésének kockázatát (devizakockázat)
kizárólag egyoldalúan és indokolatlanul a fogyasztó
szerződő félre telepíti.. A tisztességtelenség
megállapításához vizsgálni kell a kikötött „deviza
alapú” szolgáltatás természetét. Eszerint a
bank devizában nyilvántartott forint hitelt folyósított és a
törlesztés is forintban történt. A szolgáltatás
természeténél fogva a bank a fogyasztó ügyfelet
egy befektetési szolgáltatása passzív alanyává tette és
egy magas kockázatú befektetési terméket tömegesen
értékesített anélkül, hogy a befektetési ügyletből
eredő jogaival és kötelezettségeivel a fogyasztó tisztában
lehetett volna. A kölcsönszerződés elnevezéshez képest a
szolgáltatás természete tőzsdén kívüli befektetési ügylet.
A befektetései eszköz a deviza. A befektetési művelet egy
összetett szolgáltatás a devizával. A műveletek
devizacsere-ügyletek és árfolyamkülönbözet megfizetésére
vonatkozó megállapodás. A devizacsere-ügyletek
között swap (deviza-, tőke- és kamatcsere) ügylet
[200. évi C. tv. 3.§] egy azonnali (promt) és egy
határidős adásvételi ügyletből áll, és a devizacsere
folytán egy adott devizában fennálló kölcsön (CHF) egy
másik devizában (HUF) meghatározott kölcsönné alakítanak.
A kölcsön folyósításakor a bank azonnali (promt) ügyletet
bonyolított, úgy tett mintha deviza vételi árfolyamon
megvette volna adóstól a rendelkezésére bocsátott forintot
devizáért, vagyis a bank árfolyam emelkedésre spekulálva
hosszú pozíciót foglalt el CHF kötvényben és a forint
leértékelődésével a forint tőkeösszeg növekedésével,
következésképpen a fogyasztó devizában történő
eladósodásával számolt. A forint törlesztés teljesítésekor a
bank határidős ügyletet bonyolított, úgy tett mintha deviza
eladási árfolyamon eladta volna a devizát forintért, vagyis
az adós rövid pozíciót foglalt el CHF kötvényben és az
árfolyam esésével számolt. A hitel (kölcsön) esetén a
kockázat a hitelező oldalán van, míg a
devizacsere-ügyletnél mindkét oldalon, ezért
tisztességtelen a kockázatvállalásnak és devizakockázatnak
(árfolyamkülönbözet megfizetésének) egyoldalúan és
indokolatlanul a fogyasztó hátrányára történt
megállapítása. A generálklauzula szintjén a
tisztességtelen feltételnek két tartalmi összetevője van:
egyrészt a feltételeket kidolgozó fél a jóhiszeműség
követelményét megsértve jár el (szubjektív oldal), másrészt
ezzel összefüggésben a szerződésből eredő jogosultságait és
kötelezettségeit egyoldalúan és indokolatlanul a másik fél
hátrányára állapítja meg, és a szerződésből eredő jogok és
kötelezettségek közötti egyensúly megbomlik, aránytalanság
keletkezik (objektív oldal).
A jelen szerződés esetében az aránytalanság
nem a szolgáltatás és ellenszolgáltatás között keletkezik,
nem az árak alakulásáról van szó, a szerződési
rendellenesség tehát nem az értékegyensúly megbomlásával,
hanem a szerződési egyenjogúság aránytalanságával
kapcsolatos.
Okirati bizonyítási indítvány. Indítványozzuk, hogy az F/… alatt
peranyagként már szolgáltatott kölcsönszerződést és
járulékos iratait a t. bíróság okirati bizonyítékként
szíveskedjen figyelembe venni és elbírálni.
Igazságügyi tőkepiaci szakértő kirendelése
iránti indítvány. Indítványozzuk, hogy a szolgáltatás
természete törvényi tényállási feltétele bizonyítandó
tényére, mint szakkérdésre nézve igazságügyi tőkepiaci
szakértőt kirendelni és költsége előlegezésére felperest
kötelezni szíveskedjen.
Kérelem. Kérjük a t. bíróságot, hogy a fent írt tényállás és jogi alapok szerint a kölcsönszerződés devizakockázati kikötésének semmisségét (érvénytelenségét) megállapítani és az érvénytelenség jogkövetkezményéről is rendelkezni szíveskedjen akként, hogy az érvénytelenség okát (érdeksérelmet kiváltó rendelkezését) kiküszöbölve a devizakockázat (árfolyam különbözet) mellérendelt szerződő felek egymás között egyenlő arányú viseléséről szóló módosított tartalmú kikötést tenni és azt a szerződéskötés napjára visszamenőleg érvényessé nyilvánítani szíveskedjen.
Kérelem. Kérjük a t. bíróságot, hogy a fent írt tényállás és jogi alapok szerint a kölcsönszerződés devizakockázati kikötésének semmisségét (érvénytelenségét) megállapítani és az érvénytelenség jogkövetkezményéről is rendelkezni szíveskedjen akként, hogy az érvénytelenség okát (érdeksérelmet kiváltó rendelkezését) kiküszöbölve a devizakockázat (árfolyam különbözet) mellérendelt szerződő felek egymás között egyenlő arányú viseléséről szóló módosított tartalmú kikötést tenni és azt a szerződéskötés napjára visszamenőleg érvényessé nyilvánítani szíveskedjen.